De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta: The Little Prince (2015)

De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta

© Roberto De León González 2016

Número 87 – 2 de septiembre de 2016

—————————————————————————————-

Con la idea de que tras una gran cinta suele haber un gran libro, se concibió la serie De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta. Su principal propósito es inspirar al público que gusta del cine a tomarle también gusto a los clásicos de la literatura y de la historia. Si desea hacer sugerencias, comentarios o correcciones, puede enviarlas a la siguiente dirección:

 

robertodeleonus@yahoo.com

 

La serie De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta no pretende ser una crítica de cine.

———————————————————————-

The Little Prince (2015)

 

438px-Le_petit_princeEn un tiempo, todos los adultos fueron niños… mas solo unos pocos lo recuerdan.

 

― Antoine de Saint-Exupéry, El Principito.

Todas las traducciones:

© Roberto De León González, 2016.

Arte: de Nicholas Wang, trabajo derivado por Poke2001 – Lepetitprince.jpg (P1000658), CC BY-SA 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=25853239.

Copiado de Wikipedia.

 

Un largo viaje.

Estamos en un viaje muy, muy largo. Y no solo empezó en el espacio, sino en el tiempo y la imaginación.

 

Le presentamos al Principito. Es el único habitante humano –es decir, creemos que es “humano” – del asteroide B-612. Fuera de él mismo, habitan su pequeño mundo varios volcanes (uno de ellos extinto), unos voraces árboles baobab y una Rosa, su sola compañía pensante. Comenzará una travesía, en que hallará extraños personajes…

 

Para los que no conocen esta novela corta, se diría que tratamos con un cuento para niños. Y tendrían razón, y se equivocarían. Habrá quien diga, “¿Cómo que tendríamos razón y nos equivocaríamos? Es una cosa o la otra, ¿cierto?”

Falso. En este relato fantástico, el autor nos ha hecho un cuento para adultos disfrazado de historia para niños. Es cuento para niños para adultos, ¿entendido?

¿Mareado? Tal vez unos antecedentes nos servirían para despejarnos la cabeza, y que se expliquen las cosas un poco.

Es el año de 1943… La otrora orgullosa Francia ha entrado en el tercer año de la humillación bajo la bota alemana. Algunos galos han decidido combatir al conquistador con las armas que tengan: pistolas, rifles, bombas, lo que sea. Unos, la Resistencia, lo hacen desde la Francia herida; otros, expatriados, desde fuera. Y uno de estos últimos lo hace también con su pluma.

La leyenda atormentada.

Antoine de Saint-Exupéry era una leyenda viviente (de cuna aristócrata; formado escritor, poeta, periodista y, sobre todo, aviador), pero acaso cambiaría toda fama por ver libre a su patria y a su corazón. Vivía doblemente atormentado. Para empezar, sufría como todo buen patriota que ve vencida la tierra que le vio nacer, y sabía que deshacer tal afrenta era superior a sus fuerzas. Empero, tal vez pudiera contribuir, si tan solo le dejaran volar a favor de los Aliados. Sus enemigos no solo eran el de la cruz gamada, sino el Padre Tiempo, que cada día le cobraba más impuestos, y la burocracia oficial, que no parecía entender sino de leyes y reglamentos.

Otro frente aportaba a su inquietud, y nada tenía que ver con el otro. Adoraba a Consuelo, su esposa salvadoreña, más con ella tenía una relación tempestuosa. Musa y tormento de su genio, él nunca dejó de amarla ni se reconcilió enteramente con ella. Su corazón no era suyo, ni de ella. Acaso le pertenecía… ¿a quién? Acaso quería volver a ser niño.

Pero dejemos el mundo interior a un lado y volvamos a 1943, en los Estados Unidos. Antoine ha sobrevivido varios años de guerra. Su más reciente misión aérea casi termina en desastre; su aeronave cayó en el desierto y, con su acompañante, casi muere de sed. Enfermo aún en Norteamérica, sus nervios le traicionan y necesita un alivio, algo para calmarse. La esposa de uno de sus editores le sugiere un remedio asombroso: que escriba un libro para niños. (Este le haría la competencia a la entonces prodigiosa serie de Mary Poppins, por P.L. Travers.)

El resultado llegó a ser un éxito de ventas y crítica, pero su autor no lo llegó a ver. Consiguió licencia para volar, y un día…

Un vuelco del corazón.

El héroe desapareció. Aviador, escritor, amante, aventurero, enemigo de conquistadores y pretendientes, el héroe había desaparecido. La versión popular era que sus enemigos lo habían emboscado y matado vilmente, como a Cyrano de Bergerac; pero, décadas después de no saberse más de él, un pescador halló en el mar, cerca de la isla de Riou, próxima a Marsella, un brazalete de plata. Al ver la inscripción, bien pudo haber sentido como si su corazón le diera un vuelco:

Antoine de Saint-Exupéry (Consuelo) c/o Reynal & Hitchcock 386 4th Ave. NYC USA

La prueba parecía tan clara como en una novela detectivesca: el nombre de su dueño, el de su esposa, y sus editores (como representantes legales). Pero no, para nada se aclaraba el misterio. El hombre que toda Francia daba por héroe de guerra, abatido por los alemanes, ¿acaso era un suicida?

Tal vez debamos volver nuestra atención a El Principito. Llegado a la Tierra, traba amistad o por lo menos una relación de conocidos con un aviador cuyo aparato se ha malogrado en el desierto (curiosamente). Hacia el final, desea volver a su Rosa, y solo concibe una forma de hacerlo. Entra en escena la muerte.

“Entiende… Queda lejos. No puedo llevar este cuerpo conmigo. Pesa mucho…. Pero será como un caparazón viejo y abandonado. Nada hay triste sobre caparazones viejos…”

 

Capítulo 26

 

El Principito… ¿muere? ¿O acaso ya no lo vemos?

Telón… y aplausos.

¿Qué queda del héroe, el escritor? ¿Lo condenamos con escasa prueba o, como el Inspector Maigret, mostramos compasión? Antoine estaba cansado, mucho le pesaba el cuerpo, y su avión estaba casi tan gastado como él. No sabemos si, como el Principito, eligió dejar atrás su caparazón, o si fue lo contrario. O quizás nada de eso. Tal vez sea mejor no saberlo.

Otra cosa es la obra del escritor. Saint-Exupéry dejó más de una docena de volúmenes, muchos de ellos publicados póstumamente. En ellos se ve su espíritu indómito, que le condujo a ser pionero de la aviación, donde narra sus aventuras en un mundo a menudo hostil. Su Principito ha sido llevado a las tablas, la radio y la pantalla numerosas veces, y los fanáticos del recientemente fallecido Gene Wilder recordarán la versión fílmica que hizo en 1974 junto al genial Bob Fosse como la Serpiente.

Nos ha inspirado a lanzar este número tanto la versión del pasado año, lanzada por Netflix, como la ya clásica de 1974. Acaso ninguna se convierta en “la” versión definitiva para la pantalla de esta obra tan amada, pero verlas y apreciarlas, así como leer y apreciar la obra de Antoine de Saint-Exupéry, puede ser la mejor forma de honrar la memoria del escritor.

*** *** ***

Esta versión de The Little Prince está disponible únicamente en Netflix.

Debido a algún contenido intenso y destructivo, así como una sola –y leve– palabra soez, esta película lleva la clasificación PG: se recomienda la supervisión de adultos.

*** *** ***

 

Los siguientes enlaces han sido escogidos para ampliar la discusión y conocimiento sobre la cinta tema de esta edición. Todos, hasta la fecha en que publicamos, funcionan. Como siempre, si algún enlace no le conecta automáticamente, sírvase copiarlo y pegarlo en su buscador favorito.

 

De que Antoine de Saint-Exupéry tenía enemigos entre los conquistadores alemanes no nos extraña, pero ahí no acaba el asunto. Él desconfiaba del autoproclamado líder de la Resistencia francesa, general Charles de Gaulle, de quien afirmó podría ser un dictador, y su contrario demostró no ser sordo, ni dado al perdón. Esto acaso tuvo su desenlace en un paraje del Mediterráneo, cercano a Marsella, donde se ocultan los últimos secretos del escritor, más allá de la tumba.

http://www.emol.com/noticias/internacional/2004/08/09/155415/el-porque-del-misterio-de-antoine-de-saint-exupery-sumergido-en-marsella.html

Sobre la existencia de Saint-Exupéry en los Estados Unidos, así como su mundo y luchas internas durante los últimos años de su vida, recomendamos los siguientes portales:

http://www.trussel.com/saint-ex/galant.htm

https://en.wikipedia.org/wiki/Antoine_de_Saint-Exup%C3%A9ry#Return_to_war

La zorra, la serpiente, la rosa, los baobabs, tienen todos significados especiales de acuerdo a los estudiosos. Así pues (dicen algunos), la Rosa que protege en su asteroide natal pudiera ser su propia Consuelo, a quien a la vez ama y no soporta; el asteroide es El Salvador, tierra de volcanes; los baobabs representan al nazismo, que intentaba adueñarse del mundo entero. El Aviador es el propio escritor. Si desea profundizar más sobre la simbología de esta obra, comience con los siguientes enlaces (recuerde que cada cual hará su propia interpretación).

http://www.sparknotes.com/lit/littleprince/themes.html

http://www.thelittleprince.com/work/themes/

http://www.crisismagazine.com/2015/the-hidden-meaning-of-life-according-to-the-little-prince

http://abriendonuestrointerior.blogspot.com/2012/02/la-metafora-de-el-principito.html

https://hipertextual.com/2012/06/saint-exupery

https://elblogdewim.wordpress.com/2014/06/03/el-principito-simbologia/

Puede ser que le interese una guía para el lector de El Principito. Ésta podría servirle:

http://www.novelguide.com/the-little-prince

 

*** *** ***

Los siguientes recursos están disponibles en el Sistema de Bibliotecas de la Universidad de Puerto Rico en Río Piedras.

 

No vamos a decir que quien juzgue mal a Saint-Exupéry merece la guillotina, pero debería ser sentenciado a, por lo menos, leer sobre este varón. Mejor por las buenas…

Antoine de Saint-Exupéry: poète, romancier, moraliste

by Anet, Daniel.

Paris: Corrêa, [1946]

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

843

S137za

La conquista de una ruta: Francia-America del sud

by Fleury, Jean Gérard, 1905-

Beunos Aires: Editorial Sudamericana, c1940.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

387.7

F618L3,

E

“El Principito” y su revolución psicológica

by Sosa, Edgardo R.

Buenos Aires: Editorial Guadalupe, 1976.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

843

S137zs

Proceso al hombre

by Simon, Pierre Henri, 1903-1972.

Caracas: Universidad Central de Venezuela [Edición de la Biblioteca], 1962.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

844

M259zs3

E

Saint-Exupéry: a biography

by Schiff, Stacy.

New York: A.A. Knopf: Distributed by Random House, 1994.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

848

S333zs

Saint Exupéry: el principito en los infiernos

by Matamoro, Blas.

Madrid: Altalena, 1979.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

848

S138zm

La historia que inspira esta cinta es, probablemente, inmortal. ¿Desea leerla en inglés, español o Braille? Tenemos una versión para usted.

The little prince

by Saint-Exupéry, Antoine de, 1900-1944

New York: Harcourt, Brace & World, 1971.

UPR RRP SB Biblioteca de Ciencias Bibliotecarias e Informática, Colección Juvenil

J

843

S137pe3

I

[otra copia en] UPR RRP SB Biblioteca Ángel Quintero Alfaro (Estudios Generales),

Colección de Circulación

843

S137pe3

I

El principito

by Saint-Exupéry, Antoine de, 1900-1944.

Buenos Aires: Maya, 2015.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

843

S137pe3

E2d

El principito

by Saint-Exupéry, Antoine de, 1900-1944

Madrid: Alianza; Buenos Aires: Emecé, 1984, c1953.

UPR RRP SB Biblioteca Gerardo Sellés Solá (Educación), Colección de Circulación

843

S137pe3

E2a

El principito

by Saint Exupery, Antoine de, 1900-1944.

Madrid: Imprenta Nacional Braille, 1963.

UPR RRP SB Lázaro, Servicios Bibliotecarios para Personas con Impedimentos

Braille

J

843S137pe3E

El principito

by Saint-Exupéry, Antoine de, 1900-1944

New York: Harcourt Brace Jovanovich, c1971.

UPR RRP SB Biblioteca de Ciencias Bibliotecarias e Informática, Colección de Circulación

843

S137pe

E2

Del mismo autor son estos trabajos, decididamente para adultos:

Citadelle

by Saint-Exupéry, Antoine de, 1900-1944

Paris: Gallimard, 1970.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

843

S137ci2

Courrier sud

by Saint-Exupéry, Antoine de, 1900-1944

Paris: Gallimard, 1969, c1929.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

843

S137c2

Saint-Exupéry par lui-même

by Saint-Exupéry, Antoine de, 1900-1944

Paris, Éditions du Seuil [1959]

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

843

S137ze

Night flight

by Saint-Exupéry, Antoine de, 1900-1944.

New York, London, The Century Co. [c1932]

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

843

S137n

Vuelo nocturno / Antoine de Saint-Exupéry.

by Saint Exupéry, Antoine de, 1900-1944.

Mexico: Ed. Braille del Comité Internacional Pro Ciegos, 1980.

UPR RRP SB Lázaro, Servicios Bibliotecarios para Personas con Impedimentos

Braille

843S137v3,

E

Ciudadela

by Saint-Exupéry, Antoine de, 1900-1944

Buenos Aires: Goncourt, 1978.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

843

S137ci3

E

Antoine de Saint-Exupéry fue pionero de un género literario: la literatura de la aviación. Justo es que concluyamos esta edición con una muestra de trabajos dignos de hacerle compañía.

Ajeno a la tierra

by Bach, Richard

Santiago de Chile: Pomaire, 1975.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

629.132

B118s3E

Alas para vivir: [una aventura del espíritu]

by Bach, Richard

Barcelona: Ediciones B : Vergara/Grupo Zeta, 2007

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

813

B118r3

E

A gift of wings

by Bach, Richard

New York: Dell, 1979 printing, c1974.

UPR RRP SB Biblioteca Ángel Quintero Alfaro (Estudios Generales),

Colección de Circulación

813

B118zb

Nada es azar

by Bach, Richard

Barcelona: Editorial Pomaire, c1980.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

813

B118n3E

 

Nada es azar: [un canto a la libertad y al espíritu]

by Bach, Richard

Barcelona: J. Vergara Editor, c2000.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

813

B118n3

E2

Come north with me: an autobiography

by Balchen, Bernt, 1899-1973.

New York:, Dutton, 1958.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

B

B174c

The stars at noon

by Cochran, Jacqueline.

Boston: Little, Brown, c1954.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

B

C663c

Ramón Franco, el hermano maldito

by Garriga, Ramón.

Barcelona: Planeta, 1979.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

946.081

F825zg

Mission to mach 2: a fighter pilot’s memoir of supersonic flight

by Haney, Robert Earl, 1932-

Jefferson, N.C.: McFarland & Co., c2011.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

358.4

H237m

 

The Spirit of St. Louis.

by Lindbergh, Charles A. (Charles Augustus), 1902-1974.

New York, Scribner, 1953.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

629.13

L742s

 

Amelia Earhart: pioneer in the sky

by Parlin, John.

Champaign, Ill.: Garrard Pub. Co., c1962.

UPR RRP SB Biblioteca de Ciencias Bibliotecarias e Informática, Colección Juvenil

J

B

E12p

Getting off the ground: the pioneers of aviation speak for themselves

by Vecsey, George.

New York: Dutton, c1979.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

629.13092

V413g

Yeager, an autobiography

by Yeager, Chuck, 1923-

Toronto; New York: Bantam Books, c1985.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

623.746048

Y37zy

———————————————————————————————-

La serie De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta es un esfuerzo privado y propiedad intelectual exclusiva de su autor.

 

Roberto De León González

Sistema de Bibliotecas

Universidad de Puerto Rico

Río Piedras

———————————————————————————————-

© Roberto De León González, 2016

De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta: The Man in the High Castle (2015 – )

© Roberto De León González 2016

Número 87 – 29 de julio de 2016

—————————————————————————————-

Con la idea de que tras una gran cinta suele haber un gran libro, se concibió la serie De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta. Su principal propósito es inspirar al público que gusta del cine a tomarle también gusto a los clásicos de la literatura y de la historia. Si desea hacer sugerencias, comentarios o correcciones, puede enviarlas a la siguiente dirección:

 

robertodeleonus@yahoo.com

 

La serie De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta no pretende ser una crítica de cine.

———————————————————————-

The Man in the High Castle (2015 – )

 

The_Man_in_the_High_Castle_(Ridley_Scott's_series)“¿Puede alguien cambiar el destino? Todos nosotros juntos, o una gran figura, o alguien colocado de forma estratégica, quien tan solo está en el lugar certero. Casualidad. Accidente. Y nuestras vidas, nuestro mundo, dependen de ello”.

Philip K. Dick, The Man in the High Castle (1963)

Todas las traducciones:

© Roberto De León González, 2016.

Arte: Carnby, a partir de trabajos de

Dbenbenn, Zscout370, Jacobolus, Indolences y Technion.

Todos estos trabajos están en el dominio público.

Copiado de Wikipedia.

Una extraña bandera, una historia alterada.

Suponga que sale usted un día de su casa y ve la bandera que presentamos aquí, y en cada edificio público. Ahora, suponga que a nadie mas que a usted le extraña. Tal vez piensa: Algo está mal, desastrosamente mal.

Es el año de 1962. La esclavitud ha vuelto a ser legal. Los africanos han sido exterminados, el Mar Mediterráneo ha sido vaciado y su lecho usado para agricultura. Las libertades civiles han desaparecido. Estados Unidos ya no existe: perdió la Segunda Guerra Mundial, y el territorio de la otrora democracia ha sido dividido en tres partes. El oeste de la nación, desde Alaska y Hawái hasta las Montañas Rocosas, se denomina ahora Estados Japoneses del Pacífico. Al este, desde el Atlántico hasta mucho más allá del río Mississippi, ubica el Gran Reich Nazi. Lo poco que queda entre ambos se denomina la Zona Neutral, territorio anárquico adonde huyen los que son de raza o fe indeseable para los dictadores.

¿Cómo pasó esto?

Todo se remonta a febrero de 1936, cuando Guiseppe Zangara dispara contra el entonces candidato demócrata a la presidencia, Franklin D. Roosevelt. En la historia que conocemos, alguien interviene y el magnicida no logra su blanco; pero en esta versión de la historia, la bala acierta, Roosevelt muere y su país, privado de tal liderazgo, jamás sale de la Gran Depresión y no se encuentra preparado para la guerra venidera. Alemania desarrolla armas nucleares; Estados Unidos se ve obligado a capitular. En vez de Washington, hay tres capitales, de acuerdo al estado creado; la capital de la posesión japonesa es San Francisco, Nueva York la del estado títere en poder de los alemanes. En la Zona Neutral lo es Canon City, en Colorado.

Así están las cosas… pero las alianzas son volubles, igual que las lealtades.

Un género literario.

Lo que hemos visto es parte de la novela The Man in the High Castle, en la que se basa la teleserie del mismo nombre. Esta serie no será (al menos hasta ahora) transmitida por televisión, sino a través de un servicio de suscripción por Internet.

Para explicar, estamos frente a un ejemplo de una ucronía. Si bien la Real Academia la define como Reconstrucción de la historia sobre datos hipotéticos, abundamos que es el planteamiento de cómo pudo haber sido la historia si algunos hechos clave no hubieran ocurrido, o fueran distintos. En un mundo así, la historia podría ser irreconocible para nosotros. ¿Qué todo esto es fantástico? Si, y no necesariamente en una forma positiva.

Acaso no sorprenda que esta creación viene de la mente de Philip K. Dick, mejor conocido como autor de ciencia-ficción. Ya hemos visto a este autor, subvalorado en su momento y cuya obra ha resurgido con el pasar de los años; algunas de sus novelas fueron llevadas al cine como Blade Runner, The Adjustement Bureau, Minority Report y, por supuesto, Total Recall (que comentamos en agosto de 2012: De la biblioteca a la Pantalla, 53).

Así pues, ¿qué tenemos aquí? Es una ucronía, pero con elementos de ciencia-ficción, y hasta filosofía confusionista: en efecto, muchos personajes deciden sus acciones mediante el I Ching (traducido como El libro de los cambios o El libro de las mutaciones), un oráculo de gran importancia en la cultura china. En este ambiente, los adelantos tecnológicos que pudieron ser –viajes interplanetarios, vuelo supersónico, por ejemplo– se gestan lejos de nuestra realidad política e histórica. Esas son mutaciones, cónsonas con el I Ching. Acaso la única constante es la naturaleza humana, y ésta plena de potencial para el cambio.

Eso no es todo. El hombre en el castillo al que alude el título es el autor de una novela dentro de esta otra, proscrita en el Gran Reich Nazi pero amplia (y clandestinamente) leída por muchos de los que ahí viven (y en el resto del mundo). Si The Man in the High Castle es una ucronía, The Grashopper Lies Heavy también, y reside dentro de la primera. En ese tratado prohibido (documental fílmico en la serie) se plantea un escenario alterno: los alemanes no ganaron la guerra, la perdieron. Roosevelt sobrevivió a su atacante, pero en 1940 decide no postularse para la reelección. Toma el mando Rexford Tugwell (sí, el mismo que fue gobernador de Puerto Rico) y, gracias a sus decisiones, se evita una guerra contra el Imperio del Sol Naciente. Para Alemania, el resultado de la guerra es aún más desastroso que en nuestra realidad, y pierde. El Reino Unido emerge de la guerra con su imperio intacto, y con el tiempo entra en conflicto con el gobierno de Washington. La mera existencia de este trabajo, y de leerle o verle es un acto de resistencia… y claro, los nazis buscan suprimirlo, junto con su creador.

De un visionario a la innovación.

Tal vez sea justo que esta obra aparezca en este nuevo medio, como una teleserie emitida por Internet y disponible a través de suscripción. Como una obra extensa, las formas usuales de publicación serían: 1) una película, tal vez en varias partes, o 2) una serie en televisión, como en su tiempo lo fueron Roots y Holocaust. Amazon, gigante de las ventas por Internet, optó por este nuevo medio, lo que le ha dado el potencial para desarrollar un contenido que, de otra forma, competirían tal vez en desventaja (cabe destacar que, hasta esta puesta en escena, no prosperaban los proyectos de llevar el libro a la pantalla). Gran parte de su éxito tiene que ver con el formato: si bien The Man in the High Castle vio la luz en Internet desde el año pasado, cualquier suscriptor a Amazon puede ver la serie desde su principio, y desde ahí la sigue.

¿Qué habría pensado el autor de ésto? Me parece que le habría gustado. Cito de nuestro número 53:

No podemos separar la obra del escritor. Philip K. Dick fue un visionario. Algunos de sus trabajos advierten sobre gobiernos totalitarios; corporaciones monopolísticas; el abuso de drogas y alcohol; misticismo; religión (es uno de los pocos escritores del género que, en el siglo XX, trató la religión sin desprecio); enfermedades mentales; estados mentales alterados; incluso el problema de la predestinación. Tal ingenio y osadía pudo haberle valido ser conocido… si no hubiera escrito ciencia ficción. Dick lamentó, durante su corta vida, no alcanzar tales sueños dentro de la literatura tradicional; su muerte, a los 53 años de edad, enlutó a los conocedores de su prosa. Parece, empero, que en tiempos recientes su obra ha sido redescubierta por el séptimo arte, pues casi una docena de sus obras han visto recientes puestas en el cine…

 

Separo la conclusión de esta cita, pues el tiempo la ha realizado: Hora es de que a este autor, olvidado en vida, se le lea y dé el reconocimiento que merece.

*** *** ***

The Man in the High Castle está disponible únicamente en suscripción por Internet, a través de Amazon.com.

Dado un contenido con alguna desnudez, frecuente violencia, algún consumo de alcohol y tabaco, escenas intensas y uso de lenguaje soez, esta serie está clasificada M, de acuerdo a las normas de la industria televisiva: se le concibe para un publico maduro, pues incluye material no apto para menores de 17 años de edad.

*** *** ***

 

Los siguientes enlaces han sido escogidos para ampliar la discusión y conocimiento sobre la cinta tema de esta edición. Todos, hasta la fecha en que publicamos, funcionan. Como siempre, si algún enlace no le conecta automáticamente, sírvase copiarlo y pegarlo en su buscador favorito.

 

Los portales que verá a continuación le dan vistazos a la novela; además comentan los puntos de similitud y divergencia entre el original y la teleserie.

https://expandingbookshelf.wordpress.com/2016/06/08/the-man-in-the-high-castle-by-philip-k-dick/

http://www.xataka.com/cine-y-tv/the-man-in-the-high-castle-la-historia-alternativa-definitiva

http://www.lanacion.com.ar/1869314-hay-que-ver-the-man-in-the-high-castle

http://zap2it.com/2015/11/man-in-the-high-castle-book-vs-series-changes/

https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2015/nov/20/the-man-in-the-high-castle

http://www.bustle.com/articles/124363-how-does-the-man-in-the-high-castle-compare-to-the-book-it-may-be-the

Philip K. Dick no se conformó con plantear una trama en su novela, sino que insertó una novela dentro de otra. La importancia de esta herramienta es presentada en las siguientes páginas de la Red:

http://www.shmoop.com/man-in-the-high-castle/grasshopper-lies-heavy-symbol.html

http://www.bustle.com/articles/125093-what-is-the-grasshopper-lies-heavy-on-the-man-in-the-high-castle-the-films-title

Si se quedó con ganas de leer The Grasshopper Lies Heavy pero pensó que era imposible. Tal vez no. Recién se publicó una novela (su autor es Chandler Duke) con ese título, que sigue los lineamientos dentro de la obra de Dick. Si interesa leerla, pídala a su librero favorito o en los siguientes vendedores en línea.

https://www.amazon.com/Grasshopper-Lies-Heavy-Chandler-Duke-ebook/dp/B012HDTLZW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1469745157&sr=8-1&keywords=the+grasshopper+lies+heavy#navbar

http://www.barnesandnoble.com/s/the+man+in+the+high+castle?_requestid=146751

¿Qué ha dicho la crítica sobre esta serie? En realidad, se ha volcado a favor, lo que no debería sorprendernos, pues el libro le ganó a Dick el premio Hugo, máximo galardón conferido en el mundo de la ciencia-ficción. Veamos…

http://www.criticasenserie.com/2016/01/the-man-in-high-castle.html

http://www.empireonline.com/tv/man-high-castle/

http://www.hollywoodreporter.com/review/man-high-castle-tv-review-841049

http://www.metacritic.com/tv/the-man-in-the-high-castle

https://www.rottentomatoes.com/tv/the_man_in_the_high_castle/s01/reviews/

 

Tenemos entonces el primer capítulo, como libro parlante:

https://www.youtube.com/watch?v=URyFIZRqMVM&list=PL8FOUNWblapVfh9DbRH_3OinUdWzy0T8w

A estas alturas, estimado lector, debe saber que esta serie solo está disponible (hasta donde sabemos) por Internet. Aquí obtiene acceso:

https://www.amazon.com/The-New-World/dp/B00RSGIVVO/ref=sr_1_1?s=instant-video&ie=UTF8&qid=1469798055&sr=1-1&keywords=the+man+in+the+high+castle

 

*** *** ***

Los siguientes recursos están disponibles en el Sistema de Bibliotecas de la Universidad de Puerto Rico en Río Piedras.

Para comenzar, le ofrecemos algunos trabajos ucrónicos, en que se plantean resultados distintos a los eventos históricos según los conocemos.        

Hitler triunfante: once historias alternativas de la Segunda Guerra Mundial

Madrid : Tempus, 2008.

UPR RRP SB Biblioteca Ángel Quintero Alfaro (Estudios Generales), Colección de Circulación

940.53

H675

E

 

What if?: the world’s foremost military historians imagine what might have been : essays

New York : Putnam, c1999.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

355.48

W555

A veces, un escritor proyecta un escenario hipotético del futuro que, llegado su momento, muestra un escalofriante parecido a la realidad. Tal es el caso de Hector Bywater, quien describió un conflicto armado entre el Imperio Japonés y los Estados Unidos décadas antes de que cayera la primera bomba sobre Pearl Harbor.

The great Pacific war, a historic prophecy now being fulfilled

by Bywater, Hector C. (Hector Charles), 1884-1940.

Boston : Houghton Mifflin Company, 1942.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

355.48

B998g

Sea-power in the Pacific: a study of the American-Japanese naval problem

by Bywater, Hector C. (Hector Charles), 1884-1940.

Boston ; New York : Houghton Mifflin Co., 1921.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

327.52

B998s

Bywater no es el único escritor que ha esbozado escenarios bélicos hipotéticos. Otro ejemplo es sir John Hackett, militar y analista australiano, quien plantea cómo se podría librar otra guerra mundial, con los aterradores armamentos de fines del siglo XX. He aquí una muestra de su trabajo:

The Third World War: the untold story

by Hackett, John Winthrop, Sir, 1910-

New York: Macmillan, c1982.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

355.48

H121t

The Man in the High Castle es una historia compleja, con numerosas influencias y, como hemos visto ya, con una novela dentro de otra. Cuando hemos avanzado en la trama, se descubre la influencia de una obra clásica de la literatura china, el I Ching. Para familiarizarnos con ella, le ofrecemos los siguientes recursos:

I Ching: el libro del cambio

Madrid: EDAF, 1982.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

299.5128

I16i3

E

I Ching: el libro de las mutaciones

Barcelona: Edhasa, 1982.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

895.18

I11w3

E2

La sabiduría del I ching

by Wilhelm, Richard, 1873-1930.

Barcelona: Ediciones Guadarrama, 1977

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

895.18

W678zwi3

E

¿Qué se ha escrito sobre Philip K. Dick? Este genio, inpopular en vida, ha cautivado a lectores y estudiosos desde su salida de este mundo. Al respecto le invitamos a que lea los siguientes tratados.

Pink beams of light from the god in the gutter: the science-fictional religion of Philip K. Dick

by Mckee, Gabriel.

Lanham, MD: University Press of America , c2004.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

813

D547zm

I think I am: Philip K. Dick

by Rickels, Laurence A.

Minneapolis : University of Minnesota Press, c2010.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

813

D547zr

Ya llegamos. He aquí la novela en que se inspira esta serie.

El hombre en el castillo

by Dick, Philip K.

Buenos Aires: Minotauro, 1974.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

813

D547m3E

 

Del mismo autor, puede le interesen los siguientes recursos:

Total recall [videorecording]

Van Nuys, CA: Carolco Home Video, c1990.

UPR RRP SB Biblioteca de Comunicación Pública, Colección de Reserva

Videorec.

791.43615

T717

Ubik

by Dick, Philip K.

Garden City, N.Y., Doubleday, 1969.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

813

D547u

 

———————————————————————————————-

La serie De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta es un esfuerzo privado y propiedad intelectual exclusiva de su autor.

 

Roberto De León González

Sistema de Bibliotecas

Universidad de Puerto Rico

Río Piedras

———————————————————————————————-

© Roberto De León González, 2016

De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta: The Legend of Tarzan (2016)

© Roberto De León González 2016

Número 87 – 30 de junio de 2016

—————————————————————————————-

Con la idea de que tras una gran cinta suele haber un gran libro, se concibió la serie De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta. Su principal propósito es inspirar al público que gusta del cine a tomarle también gusto a los clásicos de la literatura y de la historia. Si desea hacer sugerencias, comentarios o correcciones, puede enviarlas a la siguiente dirección:

 

robertodeleonus@yahoo.com

 

La serie De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta no pretende ser una crítica de cine.

———————————————————————-

The_Legend_of_Tarzan_posterThe Legend of Tarzan (2016)

 

Jane Porter: No es un hombre ordinario. Se le creía un espíritu malvado, un fantasma en los árboles. Ningún hombre ha comenzado con menos…

George Washington Williams: Eres el Señor de los Simios, Rey de la Selva. Tarzán. Tarzán.

 

Margot Robbie como Jane Porter, y Samuel L. Jackson como George Washington Williams, en

The Legend of Tarzan (2016).

 

Toda la traducción:

© Roberto De León González, 2016.

Arte: © Warner Brothers, 2016.

 

Nueve años atrás, John Clayton III, Lord Greystoke, llega a Londres con su esposa, Jane. Durante ese tiempo, el Lord vivió en la jungla de ladrillo y hierro, modales y apariencia que era la Inglaterra victoriana, hasta que se le invita a trabajar como emisario comercial del gobierno de su Majestad en el Congo. Solo después descubrirá que su regreso está basado en una mentira, que se le pretende de peón en un sucio juego en que las fichas son puestas por la avaricia y venganza.

 

Pero el bien tiene un as en la manga. John Clayton III, Lord Greystoke, es solo su segunda piel; en su interior él es Tarzán, señor de los simios y rey de la selva.

Pero, ¿quién es Tarzán? ¿Quién es el verdadero Tarzán?

Tal vez usted ha visto las películas más exitosas de Tarzán, como las que protagonizó Johnny Weismuller. Su Rey de la Selva (“Yo Tarzán, tu Jane”) le podía hacer las vacaciones a un inculto. Pero ese no es el verdadero Tarzán.

Comencemos por su creador. Hijo de un veterano de la Guerra de Secesión y nacido en Chicago, Illinois, Edgar Rice Burroughs (o ERB, como le llamaremos de vez en cuando) conoció el fracaso antes que el éxito. Tras estudiar en la Academia Militar de Michigan, pasó al 7º. Regimiento de Caballería del Ejercito (del cual había sido comandante el general Custer), solo para ser declarado no apto para el servicio y dado de baja. Una sucesión de empleos poco distinguidos –obrero en un rancho, vendedor de sacapuntas– corren extrañamente paralelos a una faena que, al principio, pocos conocen: escritor.

Lo que primero se conoce como Under the Moons of Mars (1912) se convirtió en su primera obra; fue publicada en una de las revistas de poca monta de su tiempo –los llamados pulp magazines– mas no bajo su nombre, sino con un seudónimo. Esto le ganó $400 (al cambio actual, más de $9,800) y un comienzo modesto. No es hasta 1917 que esta obra sale como libro; retitulado A Princess of Mars, inaugura su serie de Barsoon, nombre que da al planeta Marte. Luego, su espiritu sediento de aventuras se manifestó en un mundo más cercano al suyo, pero no menos exótico. Nace Tarzán.

El nuevo personaje tenía una historia rica y plena. Un motín en un barco deja a sus padres, nobles ingleses, varados en una región desconocida de África. Les nace un niño (llamado por algunos John Clayton), a quien un ataque de antropoides deja huérfano. Pero uno de los simios, una hembra, se apiada del extraño bebé y lo adopta como suyo.

Con el tiempo, Tarzán sobresale en su tribu, y no meramente por su aspecto. Inteligente por demás, el joven aprende a leer por sí mismo con la biblioteca de sus finados padres; así, adquiere lenguas humanas antes de haberlas escuchado, y cuando las escucha, aprende a hablarlas correctamente en pocos días. Ya de adulto, conoce a Jane Porter, norteamericana culta, quien queda prendada de él. Se casan, forman un hogar y familia.

El Tarzán de Burroughs le valió gran fama literaria; su obra, sumamente rentable, se tradujo a numerosos idiomas. El otrora obrero y vendedor insatisfecho había hallado su lugar en el mundo.

Es irónico: la popularidad de Tarzán fue fuente de gran pesar para Burroughs. Piense, si no, en la discrepancia entre el Señor de los Monos de ERB y el de Hollywood: son irreconciliables. El más conocido Tarzán cinematográfico (como interpretado por Johnny Weismuller) nunca dominó bien el habla humana, y se le diría escaso de inteligencia y cultura.

Aunque Burroughs no lo vio realizado (muere en 1950), algunos valientes se dieron a la tarea de recrear su Tarzán culto e inteligente para la pantalla. Comenzando con Tarzan’s Greatest Adventure (1959), al menos seis cintas preceden a la actual con un protagonista que acaso complacería a su autor. Estos esfuerzos no se limitaron al cine, pues la teleserie Tarzan (1966, estelarizada por Ron Ely) era fiel a ese molde. Con el debido respeto a los libretistas de otras cintas y series, esas siete producciones –y la de este año– honran más la memoria de su creador que todo lo demás que, con el nombre de Tarzán, ha llegado a filmarse.

El más reciente esfuerzo en la pantalla grande nos trae a un Tarzán más cónsono con la idea original. Autodidacta, inteligente y educado, (además de apuesto, según las damas), este Lord Greystoke tiene más en común con el noble salvaje de Rousseau que con el estereotipo fílmico. Tiene además, por primera vez en la pantalla, a una Jane igual en inteligencia y dignidad que su valeroso consorte. Tomen nota: si bien este hombre ha vivido en las selvas de la civilización occidental, se halla más a gusto en su lar nativo, la selva imaginada. He ahí su verdadero hogar. Ahí, no vive Lord Greystoke; vive Tarzán.

 

*** *** ***

The Legend of Tarzan estrena el 30 de junio en los cines de Puerto Rico.

Debido a secuencias de acción y violencia, además de alguna sensualidad y lenguaje soez, esta cinta ha sido clasificada PG-13: su contenido puede no ser apropiado para menores de edad. Se recomienda la supervisión de adultos.

*** *** ***

 

Los siguientes enlaces han sido escogidos para ampliar la discusión y conocimiento sobre la cinta tema de esta edición. Todos, hasta la fecha en que publicamos, funcionan. Como siempre, si algún enlace no le conecta automáticamente, sírvase copiarlo y pegarlo en su buscador favorito.

 

Los libros de Tarzán por Edgar Rice Burroughs se pueden encontrar en diversas fuentes. Varias son de acceso gratuito. Le recomiendo comience con el primer volumen de la serie, Tarzan of the Apes (en nuestra lengua, Tarzán de los Monos):

http://www.gutenberg.org/cache/epub/78/pg78.txt

https://librivox.org/group/497?primary_key=497&search_category=group&search_page=1&search_form=get_results

¿Cuántos libros de Tarzán hay? De la pluma de Burroughs, no menos de 25 obras continuaron las aventuras del hombre de dos mundos: un total de 26 novelas e historias. Otros autores, con y sin autorización de su sucesión (Edgar Rice Burroughs, Inc.), añadieron al legado. Vea aquí algo sobre la historia de publicación de Tarzán, así como varias muestras de arte de portada.

http://www.erbzine.com/mag4/0483.html

Por cierto, aquí está la lista de todos los títulos de Tarzán que escribió Burroughs:

https://en.wikipedia.org/wiki/Tarzan_(book_series)

¡Tarzán cumple un siglo! Conmemore, si desea, el evento, con este volumen:

https://www.amazon.com/Tarzan-Centennial-Celebration-Scott-Griffin/dp/1781161690/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1467230289&sr=8-1&keywords=tarzan+centennial+celebration

 

Si bien ha ganado más favor en el público que con la crítica, el protagonista de estos relatos ha merecido estudios literarios de bastante envergadura. Aquí se resume lo que escribe al respecto Irene Herner de Larrea.

https://es.wikipedia.org/wiki/Tarz%C3%A1n#Interpretaciones

Tal vez fuera inevitable: el personaje de Tarzán –y su creador– han sido objeto de numerosas controversias, que van desde acusaciones de racismo e imperialismo hasta alegatos de que es un modelo para los israelís nacidos en esa nación. Aquí tiene varias presentaciones del asunto:

http://blog.bookstellyouwhy.com/edgar-rice-burroughs-controversial-author-in-every-era

http://www.erbzine.com/mag36/3659.html

http://articles.baltimoresun.com/1999-06-27/entertainment/9906280262_1_tarzan-stories-edgar-rice-burroughs-tarzan-means-white-skin

http://thejohncarterfiles.com/2015/12/legend-of-tarzan-reboots-the-debate-was-edgar-rice-burroughs-a-racist/

No todo personaje en esta cinta es imaginario. El austríaco Christopher Waltz encarna a Léon Rom, militar belga que, en la vida real, fue un genocida, responsable de numerosas atrocidades contra la población del Congo. Su papel en la cinta es, claro, de villano. Se ha afirmado que Léon Rom inspiró el personaje antagonista de Kurtz en la novela de Joseph Conrad, Heart of Darkness. Puede ver más sobre esta lamentable figura histórica en la siguiente página de la red:

http://www.hartford-hwp.com/archives/35/181.html

Diametralmente opuesto a Léon Rom, tanto en la película como en lo histórico, lo es George Washington Williams. Veterano negro de la Guerra Civil estadounidense, fue además ministro cristiano, abogado, legislador, periodista e historiador. Si bien poco antes de su muerte viajó al Congo belga y denunció los crímenes perpetrados por los agentes del régimen colonial, no nos consta que se hubiera encontrado con Rom. Conozcamos más acerca de esta figura y obra, que, con todo y faltas, tuvo una vida fascinante y guarda curiosos paralelos con nuestro Arturo Schomburg.

https://archive.org/details/americannegrofro00will

https://archive.org/details/historynegrorac00willgoog

http://www.blackpast.org/george-washington-williams-open-letter-king-leopold-congo-1890

http://www.gutenberg.org/ebooks/author/24926

http://www.ohiostatehouse.org/museum/george-washington-williams-room/video

John Hope Franklin es profesor de historia en Duke University y autor de una biografía de Williams. En este trabajo, que tomó 40 años de labor, el autor retrata a un hombre que, con todo y defectos, aportó a nuestro conocimiento de la historia y la igualdad social. Vea aquí lo que sobre este trabajo tuvo se dijo en The New York Times:

http://www.nytimes.com/1985/11/17/books/sodlier-scholar-statesman-trickster.html

No crea usted que nos hemos olvidado de la primera serie de este autor. ¿Recuerda A Princess of Mars? La obra está disponible en forma gratuita a través de Project Gutenberg. Le dejo escoger el formato…

https://www.gutenberg.org/ebooks/62

 

Regresando a Tarzán, sepa usted que sus hazañas no estuvieron limitadas al África de su imaginación, la tierra hueca de Pellucidar o el mundo prehistórico de Pal-ul-Don. Otros autores expandieron su campo de acción: así, en Tarzan and the Foreign Legion se muestra al Rey de la Selva en combate contra el Japón imperial, durante la Segunda Guerra Mundial. El libro nos lo trae Project Gutenberg de Australia.

http://gutenberg.net.au/ebooks06/0600701.txt

Sy Weintraub hizo historia al producir las primeras cintas de Tarzán cónsonas con el personaje según lo hizo ERB. Tal fue el mérito que más se le reconoció tras su muerte:

http://articles.latimes.com/2000/apr/05/local/me-16129

A su vez, en 1966 estrena una serie de televisión con un Tarzán culto, inteligente y que habita en la selva porque, habiendo conocido la civilización, la rechaza. Ron Ely protagonizó esta serie, comentada en un portal dedicado a la TV de antaño.

http://seriesviejasdetvenhd.blogspot.com/2014/12/tarzan-1966-el-mejor-ron-ely.html

 

Por fin, tiene aquí avances de la cinta. ¡Disfrute!

https://www.youtube.com/watch?v=Aj7ty6sViiU

https://www.youtube.com/watch?v=dLmKio67pVQ

*** *** ***

Los siguientes recursos están disponibles en el Sistema de Bibliotecas de la Universidad de Puerto Rico en Río Piedras.

Tenemos esta obra de Edgar Rice Burroughs sobre Tarzán en el Sistema de Bibliotecas:

Tarzán el terrible: novela

by Burroughs, Edgar Rice, 1875-1950.

Buenos Aires : Ediciones G. Gili, 1948, [©1928]

UPR RRP SB Biblioteca de Ciencias Bibliotecarias e Informática, Colección Juvenil

J

F

B972t3

E

 

La serie de Pellucidar fue para su autor una incursión el mundo de la ciencia-ficción, si bien no la primera.

At the earth’s core; Pellucidar; Tanar of Pellucidar: three science fiction novels

by Burroughs, Edgar Rice, 1875-1950.

New York : Dover Publications, [1963]

UPR RRP SB Biblioteca Ángel Quintero Alfaro (Estudios Generales), Colección de Circulación

813

B9721at

La primera entrada de ERB en la ciencia-ficción fue su serie de Barsoon. Le aconsejo inicie su lectura con la historia en el primer volumen, una antología de varios autores, antes de pasar al otro, del que nos ocupa

Dreams and wonders: stories from the dawn of modern fantasy

Mineola, NY : Dover Publications, c2010.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

813.08 D771

Verá aquí más sobre este libro:

http://catdir.loc.gov/catdir/enhancements/fy1006/2010004549-d.html

A princess of Mars, and A fighting man of Mars

by Burroughs, Edgar Rice, 1875-1950.

New York, Dover Publications [1964]

UPR RRP SB Biblioteca Ángel Quintero Alfaro (Estudios Generales), Colección de Circulación

813

B9721a

Los siguientes trabajos versan sobre el personaje, su autor y el impacto social de la obra.

Tarzan of the movies; a pictorial history of more than fifty years of Edgar Rice Burroughs’ legendary hero.

by Essoe, Gabe.

New York, Citadel Press [1968]

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

791.4309

E78t

Race and the subject of masculinities

Durham: Duke University Press, 1997.

UPR RRP SB Biblioteca Monserrate Santana de Palés (Trabajo Social), Colección de Circulación

305.31

R118

Tarzán al desnudo

Buenos Aires : Rodolfo Alfonso Editor, 1970.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

808.80351

T196

E

 

———————————————————————————————-

La serie De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta es un esfuerzo privado y propiedad intelectual exclusiva de su autor.

 

Roberto De León González

Sistema de Bibliotecas

Universidad de Puerto Rico

Río Piedras

———————————————————————————————-

© Roberto De León González, 2016

De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta: The Borinqueneers (2007)

© Roberto De León González 2016

Número 86 – 6 de mayo de 2016

—————————————————————————————-

Con la idea de que tras una gran cinta suele haber un gran libro, se concibió la serie De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta. Su principal propósito es inspirar al público que gusta del cine a tomarle también gusto a los clásicos de la literatura y de la historia. Si desea hacer sugerencias, comentarios o correcciones, puede enviarlas a la siguiente dirección:

 

robertodeleonus@yahoo.com

 

La serie De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta no pretende ser una crítica de cine.

———————————————————————-

The Borinqueneers (2007)

 

MV5BMTQyNzI3MDQ5NF5BMl5BanBnXkFtZTcwNzA0MDU1MQ@@._V1_UY268_CR3,0,182,268_AL_Adiós terruño adorado de mis anhelos.

No olvides de este hijo ausente en tus oraciones.

Que yo en mis noches tristes con mis canciones,

podré aliviar la angustia de mi dolor,

Gane o pierda siempre lucha con valor.

 

Nuestro Regimiento se cubrió de honor.

En mil combates, cien batallas cien.

Siempre cara al viento marcha el Regimiento

de mi Borinquén.

 

¡De mi Borinquén!

 

Del Himno del Regimiento 65 de Infantería;

letra de Alexis Brau.

 

Toda la edición y traducción:

© Roberto De León González, 2016.

Arte: © El Pozo Productions, 2007.

 

Sus filas son ya escasas; sus cabellos, antes oscuros y abundantes, hoy menguan y delatan el paso del tiempo. Pero todavía recuerdan. Recuerdan qué es ser soldados. Recuerdan el fragor del combate, a los amigos de los que la guerra les separó, el frío de una tierra lejana y hostil. Recuerdan un agravio que no ha sido deshecho sino en parte. Y recuerdan lo que es servir con honor.

El pasado 13 de abril, los portavoces del Senado y la Cámara de Representantes de los Estados Unidos hicieron pausa en sus tareas habituales para reconocer a un grupo de veteranos. El reconocimiento llega apenas a tiempo, pues muchos de ellos han perecido ante el ataque inmisericorde de la vejez. Y es justo que se les reconozca, pues por mucho tiempo no solo se les hizo caso omiso, sino que su buen nombre fue injuriado.

Honor.

El Regimiento 65 de Infantería del Ejército de EE.UU. fue formado hacia el 1899, cuando todavía se libraba la Guerra Hispanoamericana. Ese era una de sus características sobresalientes: otra, que lo componían soldados que todavía no tenían ciudadanía estadounidense y, pocos meses atrás, eran jurídicamente súbditos españoles.

Tras el fin de ese conflicto, el 65 continuó existiendo. Llegada lo que hoy llamamos la Primera Guerra Mundial, fue un oficial del regimiento que lanzó el primer disparo de fuerzas de los Estados Unidos en el conflicto; ese solo disparo impidió a submarinos alemanes reabastecerse en alta mar con pertrechos obtenidos en Puerto Rico. Elementos del 65 sirvieron en la Segunda Guerra Mundial, en lugares tan distintos como Marruecos, Nápoles, los Alpes Marítimos. Tras esa guerra, el regimiento tuvo un descanso de varios años, aquel descanso en que el soldado sueña el fin de las guerras.

Bautismo de fuego.

El desengaño vino en 1950, en la lejana Corea. Ahí, los soldados puertorriqueños lucharon no solo contra un enemigo que le superaba en números, sino contra el frío extremo de la península asiática. Se distinguió en la guerra, al punto de ganar encomios de gran calibre. Pero luego vino la batalla de Jackson Heights, en la llamada colina 391 (septiembre, 1952). Ahí, tras soportar un intenso bombardeo chino con poco apoyo de sus propias fuerzas, parte de las compañías “F” y “A” del regimiento se retiraron.

La historia suele ser más compleja de lo que se ve a simple vista, y esta no es la excepción. Una combinación de órdenes y contraordenes, más la pérdida de varios oficiales por un disparo de mortero chino causó que algunos soldados, ya sin líderes, se retiraran sin órdenes. Bajando la colina, el comandante del batallón les ordenó regresar, orden que muchos rehusaron. Cabe además señalar que el terreno no permitía cavar trincheras para protección, y que el enemigo tenía la ventaja, en una posición más elevada.

Ya antes el ejército había cometido una serie de graves errores, comenzando con el reemplazo del coronel Juan Cordero Dávila, veterano puertorriqueño de la Segunda Guerra Mundial, con el coronel Chester B. DeGavre. A Cordero se le sustituyó durante la previa batalla de Outpost Kelly (julio de 1952), en la cual se produjeron alrededor de 400 bajas cuando se enviaron varias compañías a la colina, aun cuando no podían retenerla. Se acusó a Cordero y al general Robert L. Dulaney (comandante de la 3ª. División) de mal liderazgo, y fueron relevados del mando.

DeGavre, graduado de West Point, por alguna razón decidió que el 65 era responsable de la pérdida de la colina 391. Esto, junto a la escasez de suboficiales experimentados y bilingües, contribuyeron a desmoralizar a los soldados. Varias acciones de DeGavre como eliminar las raciones especiales de la tropa, obligarles a afeitarse el bigote (símbolo, para ellos, de hombría) y tacharles de cobardes, agravaron la desmoralización del cuerpo. Eso contribuyó a la desobediencia, que se produjo en tres ocasiones más; cuatro compañías estuvieron involucradas. Es preciso anotar que al coronel no le excusa el desconocimiento cultural, pues había servido con el regimiento, con en el que aprendió español, entre 1937 y 1939.

Consejo de guerra, clamor de justicia.

103 soldados puertorriqueños fueron sometidos a consejo de guerra; de ellos, 91 fueron hallados culpables y sentenciados a diversos castigos. (Este trato fue aplicado en unidades segregadas, como el 65 y el Regimiento 24 de Infantería, compuesto de soldados de la raza negra: en ese caso, 64 fueron sometidos a consejo de guerra, y la mitad de los acusados fueron convictos por conducta impropia ante el enemigo.) Meses más tarde y mientras los soldados se encontraban en prisión, se supo en Puerto Rico lo acontecido; la reacción pública en la Isla ocasionó que se cancelaran la mayoría de las sentencias, si bien unos pocos soldados no fueron exonerados de los cargos. Quedaba la mancha en el expediente, y parecía que el olvido se aliaba con la injuria; pero algunos rehusaron olvidar, y dieron la batalla por los del 65. Esto, finalmente, congregó a unos congresistas con unos viejos soldados, aquel 13 de abril de 2016.

 

La marca del valiente.

El Congreso de Estados Unidos tardó bastante, pero por fin otorgó, si no un desagravio, al menos un fin del olvido. Al Regimiento 65 de Infantería se le confirió la Medalla de Oro del Congreso, condecoración que solo se ha otorgado cuatro veces antes a unidades militares segregadas, igual que el 65.

La medalla dada al 65 tiene dos facetas, distintivas del carácter del cuerpo al que se otorga. Una cara muestra una garita, símbolo que durante muchos años ha escogido el soldado puertorriqueño como uno de sus símbolos particulares; le corona el lema del Regimiento, Honor et Fidelitas: Honor y Fidelidad. La otra muestra a un grupo de combatientes, liderados por uno de los suyos. Para quien conoce las cuitas del 65, no hay posibilidad de confundir la cría de estos soldados: todos llevan bigote, marca del valiente que no se les pudo arrebatar.

La historia del Regimiento clamaba por ser contada en un documental, y esto logra, con honradez, el filme The Borinqueneers. Hecho en 2007, este largometraje relata una historia que merece ser contada y repetida; para que cualquiera, civil o militar, se precie de ser llamado puertorriqueño.

*** *** ***

The Borinqueneers está disponible en vídeo.

 

Este documental no tiene clasificación.

*** *** ***

 

Los siguientes enlaces han sido escogidos para ampliar la discusión y conocimiento sobre la cinta tema de esta edición. Todos, hasta la fecha en que publicamos, funcionan. Como siempre, si algún enlace no le conecta automáticamente, sírvase copiarlo y pegarlo en su buscador favorito.

 

Tras los hechos bélicos y el consejo de guerra de Corea, el Regimiento 65 de Infantería fue desbandado del ejército regular, pero el número fue adoptado por la Guardia Nacional de Puerto Rico. Ahí continúa, vivo en la memoria y en el presente. Si interesa saber más sobre la historia del 65, le sugerimos los siguientes enlaces.

https://en.wikipedia.org/wiki/65th_Infantry_Regiment_%28United_States%29

http://latino.foxnews.com/latino/opinion/2015/09/11/opinion-reflecting-on-puerto-ricos-borinqueneers-and-their-congressional-gold/

http://www.mayaguezsabeamango.com/historias/historias-final/935-la-guerra-de-corea-y-los-soldados-puertorriquenos

http://www.puertorico-herald.org/issues/vol4n26/Profile65th-es.html

Antes que el Congreso, el 65 fue honrado por el gobierno de Corea del Sur. Este homenaje tuvo lugar en 2013, casi tres años antes de que se les otorgara la Medalla de Oro. El Nuevo Día reportó la noticia:

http://www.elnuevodia.com/noticias/locales/nota/gobiernodecoreadelsurreconoceasoldadosdel65deinfanteria-1560233/

Los honores, tanto a los que regresaron del frente como a los que no, son presentados en una página con un título que no necesita explicación:

http://www.valerosos.com/

La ceremonia en que se otorgó la Medalla de Oro Congresional está aquí, en fotos y vídeo.

http://www.borinqueneers.org/

 

De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta desea destacar la valiosa ayuda de Noemí Figueroa. Ella nos orientó y corrigió sobre numerosos detalles de la historia del 65; sin su ayuda, este boletín no se habría podido escribir. Ella recomienda la siguiente página web, donde obtendrá acceso a más bibliografía sobre el Regimiento:

http://www.borinqueneers.com/resources

 Muchos opinan que el reconocimiento al 65 demoró mucho más de lo debido. Para muestra…

https://www.facebook.com/BastaYaPR/posts/785771054787986

Silvia Álvarez Curbelo, notable historiadora puertorriqueña, investigó el caso del 65 de Infantería. Su análisis, escrito en forma profesional pero justa, puede ser visto en el siguiente enlace:

http://revista.drclas.harvard.edu/book/war-modernity-and-remembrance

Resulta irónico que el mismo comandante responsable por llevar a consejo de guerra a tantos soldados boricuas les había tenido en gran estima. Aquí verá una cita de las opiniones de Chester DeGavre sobre en 65, en un período previo a la Guerra de Corea.

http://www.history.army.mil/html/books/korea/65Inf_Korea/65Inf_KW.pdf

 

El propio Ejército de EE.UU., tal vez intentando enmendar sus propias faltas, ha publicado esta lista de recursos sobre el 65, bajo el encabezado de “lecturas sugeridas”.

http://www.history.army.mil/html/topics/hispam/65th-bib.html

Al estudiar más en detalle una página ya vista, encontramos memorias en caricaturas de un puertorriqueño que combatió durante la Segunda Guerra Mundial y fue prisionero de los alemanes… en el campo Stalag Luft 17B, reservado para aviadores. El autor, Clemente Resto, trata el tema de la guerra con franqueza y en términos que recuerdan obras posteriores como Twelve O’Clock High.

http://www.valerosos.com/Stalag17BWarLog2.pdf

La lista de honores de la unidad incluye condecoraciones de múltiples gobiernos:

https://en.wikipedia.org/wiki/65th_Infantry_Regiment_%28United_States%29#Unit_citations

Si bien mucho se habla de los Borinqueneers en Corea, es menos conocido su desempeño en la Segunda Guerra Mundial. Escrito por un puertorriqueño que estuvo allí, Return to Avalon es un trabajo con el cual remediar esa ausencia documental:

https://borinqueneers.com/shop/product_info.php?products_id=124

Otros libros tratan sobre el 65 de Infantería. Puede atraerle la siguiente lista.

http://www.amazon.com/Honor-Fidelity-Infantry-Korea-1950-1953/dp/150774854X/ref=sr_1_5?ie=UTF8&qid=1461715019&sr=8-5&keywords=the+borinqueneers

http://www.amazon.com/Puertorriquenos-Served-Guts-Glory-Honor-B/dp/1497421837/ref=sr_1_3?ie=UTF8&qid=1461715166&sr=8-3&keywords=the+borinqueneers

Tal vez ya está listo para adquirir su copia de The Borinqueneers. Acuda a esta página para obtenerla:

https://borinqueneers.com/shop/product_info.php?products_id=32

*** *** ***

Los siguientes recursos están disponibles en el Sistema de Bibliotecas de la Universidad de Puerto Rico en Río Piedras.

Los siguientes volúmenes:

El “65” en revista; datos históricos, relatos y anécdotas, tios y cuentos del Regimiento.

by Padrón, Antonio E. [ed.]

New York: Las Américas Press, 1961

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

356 P124s

 

¿Hacia dónde, héroes?

by Muñoz Rivera, Manuel

New York: Azteca Press, 1948

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

940.54

M967h

 

Historia del Regimiento 65 de Infantería, 1899-1960

San Juan, P.R.: [s.n.], 1992

UPR RRP SB Lázaro, Colección Puertorriqueña

356

N822h2

Puerto Rico’s fighting 65th U.S. Infantry: from San Juan to Chorwan

by Harris, W. W. (William Warner), 1907-

San Rafael, Ca: Presidio Press, 1980, c1965.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

951.9042

H317p

Este trabajo, con la misma catalogación, está disponible en la Colección Puertorriqueña.

 

 

———————————————————————————————-

La serie De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta es un esfuerzo privado y propiedad intelectual exclusiva de su autor.

 

Roberto De León González

Sistema de Bibliotecas

Universidad de Puerto Rico

Río Piedras

———————————————————————————————-

© Roberto De León González, 2016

De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta: The Young Messiah (2016)

© Roberto De León González 2016

Número 85 – 1 de abril de 2016

—————————————————————————————-

Con la idea de que tras una gran cinta suele haber un gran libro, se concibió la serie De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta. Su principal propósito es inspirar al público que gusta del cine a tomarle también gusto a los clásicos de la literatura y de la historia. Si desea hacer sugerencias, comentarios o correcciones, puede enviarlas a la siguiente dirección:

 

robertodeleonus@yahoo.com

 

La serie De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta no pretende ser una crítica de cine.

———————————————————————-

The Young Messiah (2016)

The_Young_Messiah_poster

5 Haya, pues, en vosotros este sentir que hubo también en Cristo Jesús,

6 el cual, siendo en forma de Dios, no estimó el ser igual a Dios como cosa a que aferrarse,

7 sino que se despojó a sí mismo, tomando forma de siervo, hecho semejante a los hombres…

 

Carta del Apóstol San Pablo a los Filipenses 2, 5-7.

La Biblia, versión Reina Valera (1960).

 

 

¿Cómo le explicamos Dios

a su propio Hijo?

 

Vincent Walsh, como José,

en The Young Messiah (2013).

 

Arte:

© Focus Features, 2016.

By Source, Fair use, https://en.wikipedia.org/w/index.php?curid=48758981

Todas las traducciones:

© Roberto De León González, 2016.

 

 

El cine no solo toca los temas seculares y profanos; también los sagrados son de su interés. Para los que gustan del cine con tema religioso cristiano, la Cuaresma de 2016 trajo consigo una bonanza. No una ni dos, sino tres cintas de corte cristiano ocupan las pantallas locales. Una trata de un alegado milagro de nuestros tiempos; las otras dos se remontan a la época bíblica.

Uno de los temas más vistos en el cine de corte religioso en Occidente ha sido la vida de Jesucristo: su nacimiento, muerte y resurrección han sido puestos en escena muchísimas veces, en filmes como The Greatest Story Ever Told, King of Kings, llegando a la reciente Son of God. Todas estas tienen en común que se basan en los textos bíblicos aceptados, es decir, los Evangelios. Donde la Biblia habla, el cine religioso ha repetido (con su inevitable licencia artística). Pero, ¿qué hay de la llamada vida oculta de Jesús?

Sobre la vida de Jesús, la Biblia calla sobre lo acontecido en dos períodos: lo acontecido entre la huida a Egipto (en su infancia) y cuando se le pierde y halla en el Templo (a los doce años, según la tradición), así como lo anterior a su bautismo en el Río Jordán (a los treinta). Lo que ocurre en esos tiempos es desconocido, materia de especulación que, en ocasiones, inspira la creatividad.

La fuente literaria de The Young Messiah parece inusual, y con razón. Anne Rice, más conocida por sus novelas de vampiros (The Vampire Chronicles, base para las cintas Interview with the Vampire y Queen of the Damned), así como por otros relatos, no carentes de un fuerte contenido erótico, es autora de dos novelas sobre la vida desconocida de Jesús. La primera, titulada originalmente Christ the Lord: Out of Egypt, nos trae a la cinta que hoy comentamos. En el libro, un Jesús niño cuenta la historia, en primera persona.

Sin adelantar demasiado, diremos que la cinta, como el libro, nos trae un Jesús de siete a ocho años de edad, que regresa a su Israel natal tras la muerte de Herodes. Igual que otros niños comienzan a cobrar conciencia de ellos mismos a esa edad, vemos al hijo de María entendiendo su verdadera naturaleza y su rol en la vida, preparándose para su vida, muerte y resurrección. El futuro maestro descubre quién es en realidad: no hijo de un carpintero, sino de Dios.

Los lectores recién iniciados en los textos de Rice tal vez se extrañarán en ver que ella tiene trabajo a medias. Tras Out of Egypt, Rice completó Christ the Lord: The Road to Cana, pero una novela más, Christ the Lord: Kingdom of Heaven, se halla inconclusa. ¿A qué se debe esto?

Tal vez la explicación la ofrece el propio viaje espiritual de Rice. Bautizada en la fe católica, rechazó esa orientación a partir de los 18 años, para volver más tarde a ella. Luego, públicamente, renunció de lleno a la cristiandad, más no a su creencia en Cristo. Paradójicamente, hoy se declara humanista secular… y creyente en Cristo.

Out of Egypt demuestra el cuidado con que su autora lo investigó. Dadas las limitaciones de las fuentes bíblicas, Rice recurrió entre otros a Flavio Josefo, Filo, Paula Fredriksen, S.G.F. Brandon, Kenneth L. Gentry, John A.T. Robinson, Richard Bauckham, Martin Hengel, Jacob Neusner, Géza Vermes, David Flusser, Charlotte Allen, Luke Timothy Jonson, Raymond E. Brown, John P. Meierm, Seán Frwyne, Eric M. Meyers, Craig Blomberg, Craig S. Keener y a Kenneth L. Gentry, Jr. (información obtenida de Wikipedia en español).

Como era de esperar, hay controversias en torno tanto a la novela como a esta cinta. La crítica de Jenny Disky en el diario británico The Guardian, fue especialmente mordaz: el subtítulo lee, “Anne Rice ha regresado a la Iglesia Católica y dejado atrás los escritos profanos con Christ the Lord: Out of Egypt. Debería quedarse con los vampiros…” Tal opinión, sin embargo, no es unánime: un portal cristiano de Internet, Beliefnet, le otorgó a la novela su galardón al libro del año 2005. En el New York Times, Janet Maslin pronosticó que “La moderación y belleza como de oración de Christ the Lord bien puede sorprender a los lectores asiduos a Rice y atraer otros.” Respecto a la película, los creyentes en una interpretación estricta de la Biblia podrían verla como una falsificación de las Escrituras, una afrenta a Dios y a su fe. Los ateos y agnósticos podrían verla como un intento de popularizar temas religiosos, mientras algunos cristianos moderados la ven con un contenido sano y apto para, entre otras cosas, la reflexión religiosa en tiempos especiales del año, como para los católicos son la Cuaresma y Semana Santa.

 

*** *** ***

The Young Messiah estará pronto en el mercado de vídeo.

Debido a algunas escenas violentas (que incluyen combate y crucifixión) y de intento de violación, así como algún lenguaje soez, esta película tiene la clasificación PG-13. Se recomienda la supervisión de adultos, pues esta cinta contiene material no apto para niños de corta edad.

*** *** ***

 

Los siguientes enlaces han sido escogidos para ampliar la discusión y conocimiento sobre la cinta tema de esta edición. Todos, hasta la fecha en que publicamos, funcionan. Como siempre, si algún enlace no le conecta automáticamente, sírvase copiarlo y pegarlo en su buscador favorito.

 

El tema obligado, la llamada vida oculta de Jesús, ha intrigado por igual a laicos, legos y estudiosos. Estos últimos han tratado de llenar el vacío con sus interpretaciones. Vea usted algunas…

http://radicalgrace.com/HiddenLife16.htm

http://radicalgrace.com/HiddenLifeSeries.htm

http://www.jjon.org/joyce-s-allusions/hidden-life

http://www.vatican.va/archive/ccc_css/archive/catechism/p122a3p3.htm

Tanto si es usted amante de sus novelas de vampiros como si recién llega a conocerle, no hay duda de que Anne Rice es una prominente escritora popular. Tanto en el primer caso como en el otro, tal vez le guste la página oficial de la autora. Le recomendamos entonces que lea estos enlaces en el orden indicado; el primero le presenta el portal cibernético, el segundo comenta a Out of Egypt:

http://annerice.com/Chamber-Biography.html

http://annerice.com/ChristTheLord-OutOfEgypt-Editions.html

 

Esta será una ocasión en que la lectura del libro antecederá al vídeo. Por tal razón, mostramos aquí algunos comentarios y resúmenes de la obra literaria:

http://www.christianitytoday.com/ct/2012/mayweb-only/boyjesusbigscreen.html

http://www.entrelectores.com/libros/anne-rice/el-mesias-el-nino-judio-anne-rice

http://www.equip.org/article/christ-the-lord-out-of-egypt/

http://www.reformation21.org/shelf-life/christ-the-lord-out-of-egypt.php

Ahora estará listo para ver la película, es decir, cuando llegue en formato de vídeo. Aquí podrá ver algunos avances, así como algunos vistazos de su producción.

https://www.youtube.com/watch?v=c5dm4lHFNJs

https://www.youtube.com/watch?v=JSqulewKMmw

https://www.youtube.com/watch?v=pVfmdLO2Ui8

Mientras, tal vez le interese leer la crítica de una cinta que, acaso, duró demasiado poco en la pantalla grande.

http://www.cinemablend.com/new/Young-Messiah-Trailer-Looks-Biblical-Dramatic-Epic-83357.html

http://www.catholicnews.com/services/englishnews/2016/the-young-messiah.cfm

http://www.nytimes.com/2016/03/14/movies/review-the-young-messiah-depicts-jesus-as-a-boy-discovering-his-powers.html?_r=0

Este año se han visto multitud de largometrajes con tema o inspiración religiosa. La prestigiosa publicación mormona The Christian Science Monitor ha intentado presentar un comentario sobre la tendencia y sus méritos relativos.

http://www.csmonitor.com/The-Culture/Movies/2016/0325/Easter-2016-Why-religion-based-projects-are-hot-in-Hollywood

 

*** *** ***

Los siguientes recursos están disponibles en el Sistema de Bibliotecas de la Universidad de Puerto Rico en Río Piedras.

La novela en que se basa esta producción está disponible, en nuestro idioma.

El Mesías: el niño judío

by Rice, Anne, 1941-

Barcelona: Ediciones B, 2006.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

813

R495c3

E

Jesús ha sido objeto de otras obras de ficción. Mencionamos aquí solo algunas:

Behold your king

by Bauer, Florence Anne Marvyne.

Chicago: The Peoples Book Club [1945]

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

813

B344b

Joaquín: un amigo de Jesús

by Grande, Amalia.

Buenos Aires: Guadalupe, 1986.

UPR RRP SB Biblioteca de Bibliotecología y Ciencias Bibliotecarias, Colección Juvenil

J

Ar

863

G751j

Memorias de María hija de Israel: recuerdo de una madre

by Saveria Huré, Jacqueline.

Buenos Aires : Editorial Atlántida, 1987.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

843

S266m3

E

La piedra que era Cristo

by Otero Silva, Miguel.

Esplugues de Llobregat (Barcelona): Plaza & Janés, 1985.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

232.9

O87p

La última tentación

by Kazantzakis, Nikos, 1883-1957.

Madrid : Debate, 1988.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

889.3

K23t3

E

Unos, notables, otros infames: además de Jesucristo, otros personajes del Nuevo Testamento han inspirado obras de ficción bíblica. Entre ellas, nos atrevemos a proponer las siguientes lecturas:

Great lion of God

by Caldwell, Taylor, 1900-

Garden City, N.Y., Doubleday, 1970.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

813

C148g

Judas, my brother: the story of the thirteenth disciple, an historical novel

by Yerby, Frank, 1916-

New York: Dial Press, 1968.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

813

Y47j

 

Anne Rice es, por supuesto, más conocida por sus novelas de vampiros. Hemos hallado tres en el Sistema de Bibliotecas. Advertimos al lector que estas suelen estar cargadas de erotismo y sensualidad.        

La vampiro Pandora

by Rice, Anne, 1941-

Buenos Aires : Atlántida, 1999.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

813

P495p3

E

 

Memnoch the Devil

by Rice, Anne, 1941-

New York : Knopf, 1995.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

813

R495m

The vampire Lestat

by Rice, Anne, 1941-

New York: Knopf: Distributed by Random House, 1985.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

813

R495v

 

 

———————————————————————————————-

La serie De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta es un esfuerzo privado y propiedad intelectual exclusiva de su autor.

 

Roberto De León González

Sistema de Bibliotecas

Universidad de Puerto Rico

Río Piedras

———————————————————————————————-

© Roberto De León González, 2016

De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta: The Finest Hours (2016)

© Roberto De León González 2016

Número 84 – 29 de febrero de 2016

—————————————————————————————-

Con la idea de que tras una gran cinta suele haber un gran libro, se concibió la serie De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta. Su principal propósito es inspirar al público que gusta del cine a tomarle también gusto a los clásicos de la literatura y de la historia. Si desea hacer sugerencias, comentarios o correcciones, puede enviarlas a la siguiente dirección:

 

robertodeleonus@yahoo.com

 

La serie De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta no pretende ser una crítica de cine.

———————————————————————-

The Finest Hours (2016)

The_Finest_Hours_posterTienes que hacerte a la mar,

pero nadie te obliga a volver.

 

Dicho tradicional:

Servicio de Guardia Costera de los Estados Unidos.

 

La reputación es lo que los hombres y mujeres piensan de nosotros; el carácter es lo que Dios y los ángeles saben de nosotros.

 

Thomas Paine; citado por Michael J. Tougias en

The Finest Hours: The True Story of the U.S. Coast Guard’s Most Daring Sea Rescue (2010).

 

Arte:

© Walt Disney Studios Motion Pictures, 2016.

By Source, Fair use, https://en.wikipedia.org/w/index.php?curid=47178681

 

Todas las traducciones:

© Roberto De León González, 2016.

 

 

Prepárese para oír una historia. Es una buena historia, y mejor aún, es verdadera.

 

Érase un barco pequeñito.

Si visita Orleans, en la costa de Massachusetts, no tenga miedo en llamarle lo que es: un pueblo. Con menos de 6,000 habitantes (de acuerdo al más reciente censo), la palabra le cae como anillo al dedo. Fundada hacia 1693 por peregrinos de la colonia de Plymouth, recibió su nombre en reconocimiento del apoyo francés a los Estados Unidos durante su Guerra de Independencia, y porque los residentes no deseaban darle un nombre inglés al poblado (ya que los británicos lo habían capturado dos veces durante esa guerra).

Los visitantes podrán ver el Jonathan Young Windmill, molino de viento del siglo XVIII que aún funciona; la Academy of Performing Arts, anteriormente llamada el Orleans Arena Theater, donde nada menos que Kurt Vonnegut estrenó una obra; y por supuesto, el ayuntamiento. Pero, si acude al muelle en Rock Harbor durante los meses de verano, podrá contemplar un navío de 36 pies (menos de 11 metros) de eslora, claramente construido en otra era. Nombrado CG-36500, fue botado en 1946, sin los honores ni champaña con que se suelen bautizar barcos de mucho mayor calado. Sin embargo, no muchos navíos de ese tamaño han tenido una carrera tan distinguida.

El 18 de febrero de 1952, la costa de Nueva Inglaterra (Estados Unidos) se vio azotada por una tremenda tormenta, algo que los lugareños respetan y llaman nor’easter: sus vientos de 70 nudos (88 millas o 128.7 kilómetros por hora), cargaban lluvia, nieve y granizo, las olas se estimaban en 60 pies (más de 18 metros). Dentro de poco, dos buques zozobraban frente a la costa de Cape Cod, Massachusetts. Uno, el SS Fort Mercer, había logrado enviar un SOS por radio; el otro, el S.S. Pendleton no pudo. Sin ayuda, los 33 sobrevivientes del Pendleton morirían en pocas horas. Esta es la historia real que inspiró la cinta The Finest Hours.

“Tienes que hacerte a la mar…”

El rescate del Pendleton se debió, no solo a los esfuerzos de su tripulación, sino a una serie de circunstancias afortunadas. Tras el llamado del Fort Mercer, la Guardia Costera lo buscó con el radar de la estación en Chatham; así se percataron de que tenían en sus manos no uno, sino dos naufragios. El hallazgo fue confirmado por un hidroavión Catalina, pero este no podía descender en un mar tan picado.

El comandante en Chatham envió hacia el Pendleton el bote salvavidas CG-36500, al mando del recién casado Jefe Contramaestre Bernard Webber (el rango equivaldría, en el Ejercito, a un sargento de primera clase.) El resto de su tripulación eran un maquinista y dos marineros. Otro bote fue enviado en auxilio del Fort Mercer. A la escena se sumaron además escampavías, remolcadores, aeronaves y hasta un vehículo anfibio, pero ninguno parecía llegar al sitio del naufragio. Es decir, ninguno, excepto el bote de Webber.

A pesar de que gigantescas olas amenazaban hundirlo y una le arrebató la brújula marina, el CG-36500 llegó a los sobrevivientes del Pendleton… y recogió a 32 (el número 33 murió, a pesar de los esfuerzos de los socorristas). Aún más increíble, logró traerlos a salvo, a pesar de que la suma de sobrevivientes y tripulación excedía por mucho la capacidad para la cual el bote había sido diseñado.

Reza un viejo dicho de la Guardia Costera, “Tienes que hacerte a la mar, pero nadie te obliga a volver.” Esa noche, la Guardia volvió, luego de arrancar a 62 nautas de las fauces de la muerte.

Fidelidad y gratitud.

En reconocimiento a esta hazaña, Webber y su tripulación recibieron la Medalla de Oro por Salvamento de la Guardia Costera. El otrora Jefe Contramaestre permaneció en el servicio hasta completar una carrera militar de 20 años, con el rango de Suboficial Jefe 4 (equivalente a un oficial técnico 4 en el Ejército).

¿Y qué fue del bote? Gracias por preguntar. El rescate del Pendleton marcó el zénit de la carrera naval del CG-36500. Tras su uso durante 22 años, el bote fue retirado del servicio activo y reemplazado por navíos un poco mayores, ya no hechos de madera, sino de metal, y dotados de motores gemelos, en vez del único de la generación anterior. Legado al Servicio de Parques Nacionales, fue luego entregado a la Orleans Historical Society. Entonces, descendieron sobre el voluntarios de los pueblos de Chatham, Orleans y Harwich (todos del estado de Massachusetts), unidos para darle una muy necesaria restauración. Seis meses después, en mayo de 1982 (a poco más de 20 años del rescate), el bote fue vuelto a lanzar, en una ceremonia que le reunió con viejos conocidos: el propio Webber y su esposa, Miriam.

Bernard Webber siguió casado con Miriam hasta su muerte en el 2009; el viejo guardacostas a quien el océano no pudo matar, tenía ya 80 años de edad. Todos los protagonistas humanos de este drama han envejecido y la mayoría han dejado este mundo; pero el CG-36500 sigue en pie y a flote, como recuerdo de un rescate asombroso.

 

*** *** ***

The Finest Hours está en cartelera.

Debido a abundantes secuencias de tormenta y peligro, así como algún lenguaje soez, esta película tiene la clasificación PG-13. Se recomienda la supervisión de adultos, pues contiene material no apto para niños de corta edad.

*** *** ***

 

Los siguientes enlaces han sido escogidos para ampliar la discusión y conocimiento sobre la cinta tema de esta edición. Todos, hasta la fecha en que publicamos, funcionan. Como siempre, si algún enlace no le conecta automáticamente, sírvase copiarlo y pegarlo en su buscador favorito.

Nadie que lo conozca, en su sano juicio, menosprecia a un nor’easter. Este fenómeno natural puede tener vientos de fuerza huracanada; y, a diferencia de un huracán, sus vientos máximos pueden extenderse en un radio de más de 100 millas. Antes de ver esta cinta, le aconsejamos lea el siguiente enlace:

http://www.newsweek.com/what-exactly-noreaster-301966

 

Ya que hemos mencionado la película, comparemos puesta en escena con realidad. Acudimos para ello al excelente portal History vs Hollywood.

http://www.historyvshollywood.com/reelfaces/finest-hours/

 

Diversos críticos han vertido su opinión respecto a esta cinta. Verifique si, tras verla, concuerda con ellos…

http://time.com/4196105/review-the-finest-hours-chris-pine/

http://variety.com/2016/film/reviews/the-finest-hours-review-1201682105/

http://www.cinepremiere.com.mx/57779-horas-contadas.html

http://www.nytimes.com/2016/01/29/movies/chris-pine-the-finest-hours-review.html?_r=0

https://sabanerox.wordpress.com/2016/02/03/resenas-x-horas-contadas-the-finest-hours/

La Guardia Costera de los Estados Unidos se distingue entre las fuerzas armadas estadounidenses por ser el único servicio militar con la misión de salvar vidas. Conozca más sobre esta entidad en las siguientes páginas:

http://www.uscg.mil/

I shall sell life dearly to an enemy of my country, but give it freely to rescue those in peril. “Venderé cara mi vida a un enemigo de mi país, pero la daré libremente para rescatar a quienes peligran.” Esas palabras forman parte del Credo del Guardacostas y forma parte de la tradición del servicio. Lea el credo –en el original– en el siguiente enlace.

https://en.wikipedia.org/wiki/Creed_of_the_United_States_Coast_Guardsman

 

La ética de la Guardia Costera es otro de los pilares sobre los cuales se basa, y un pilar fundamental. Le invitamos a pasar a esta página:

http://www.uscg.mil/mcpocg/cpocall/docs/Guardian_Ethos.pdf

 

El rescate del SS Fort Mercer generó su propios riesgos, que fueron enfrentados por una flotilla de la Guardia. En este caso, la mayor parte del esfuerzo terminó en manos de la tripulación del USS Yakutat, cuya tripulación se ganó la quinta y última medalla de oro por salvamento ese día. Veterano de combate y rescate, el mar le no pudo vencer. Siga la trayectoria del Yakutat, desde su servicio en guerra y su cambio a operaciones de rescate, hasta su traslado, primero, a la Armada de Vietnam y luego a Las Filipinas.

https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Yakutat_%28AVP-32%29

 

Tanto el S.S. Fort Mercer como el Pendleton pertenecían a una generación de buques hechos de prisa, para cumplir con un requisito de emergencia durante la Segunda Guerra Mundial. Irónicamente, los métodos de construcción y materiales empleados contenían un gran talón de Aquiles, vulnerable ante mar grueso y frío intenso… justo las condiciones de aquel fatídico día de febrero. Lea sobre los Liberty Ships en los siguientes enlaces:

http://militaryhistory.about.com/od/industrialmobilization/p/libertyships.htm

http://www.brighthubengineering.com/marine-history/88389-history-of-the-liberty-ships/

http://www.twi-global.com/news-events/case-studies/schenectady-t2-tanker-165/

www.sozogaku.com/fkd/en/hfen/HB1011020.pdf

 

En contraste a los Liberty Ships y su derivado, el tanquero clase T2, los botes de salvamento de la Guardia Costera fueron hechos para funcionar en aguas que infunden pavor a la mayoría de las almas. Su historial de servicio sobrepasa su tamaño y las apariencias. Vea aquí la evolución del bote especializado para salvamento.

http://www.uscg.mil/history/cutters/boats/SmallBoatIndex.asp

El bote en el cual se efectuó el rescate del Pendleton tiene su propia historia, en la cual no el mar embravecido sino el lento deterioro del tiempo constituyó su principal enemigo. De este fue rescatado, y aquí verá cómo…

http://www.cg36500.org/

http://www.orleanshistoricalsociety.org/CG36500-01.html

La restauración de esta embarcación es solo un paso para legarlo a generaciones futuras. Si desea aportar al mantenimiento de este navío histórico –incluido en el National Register of Historical Places– puede hacerlo en la siguiente dirección:

http://www.orleanshistoricalsociety.org/index.html

 

El mar ha sido verdugo y cementerio desde tiempo inmemorial, y los guardacostas no están exentos de su peligro. Terminamos esta sección rindiendo honor a quienes jamás regresaron.

http://www.uscg.mil/history/uscghist/USCGSBKIA.asp

 

*** *** ***

Los siguientes recursos están disponibles en el Sistema de Bibliotecas de la Universidad de Puerto Rico en Río Piedras.

Varios relatos de rescate forman parte de nuestro acervo. Mencionamos dos; uno de un rescate masivo, otro en el cual se relata el salvamento de un puñado de náufragos.

Saved!: The story of the Andrea Doria, the greatest sea rescue in history

by Hoffer, William.

New York : Summit Books, c1979.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

363.123

H698s

Rickenbacker

by Rickenbacker, Edward V.

Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall, Inc

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

B

R539r

Una de las cosas que hiela la sangre de un marinero es la posibilidad de un naufragio en el que el rescate se demora en demasía. El siguiente libro plantea un escenario de pesadilla, ocurrido en los últimos días de la Segunda Guerra Mundial.

Fatal voyage: the sinking of the USS Indianapolis

by Kurzman, Dan.

New York : Atheneum, 1990.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

940.545973

K96f

Otras historias reales de naufragio incluyen una crónica de la autoría de un futuro laureado con el Nobel de Literatura:

Al filo de la muerte: los naúfragos del Njord

by Vignes, Jacques, 1921-

Barcelona : Grijalbo, c1983.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

910.45

V684r3

E

Relato de un náufrago

by: García Márquez, Gabriel, 1927-2014

Bogotá : Editorial La Oveja Negra, 1980.

UPR RRP SB Lázaro, Colección de Circulación

910.4

V433r2

Este libro se halla además en la Biblioteca Regional del Caribe, bajo la siguiente catalogación:

C

863

G216r

 

 

———————————————————————————————-

La serie De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta es un esfuerzo privado y propiedad intelectual exclusiva de su autor.

 

Roberto De León González

Sistema de Bibliotecas

Universidad de Puerto Rico

Río Piedras

———————————————————————————————-

© Roberto De León González, 2015

De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta: Star Wars: The Force Awakens

© Roberto De León González 2016

Número 83 – 31 de enero de 2016

—————————————————————————————-

Con la idea de que tras una gran cinta suele haber un gran libro, se concibió la serie De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta. Su principal propósito es inspirar al público que gusta del cine a tomarle también gusto a los clásicos de la literatura y de la historia. Si desea hacer sugerencias, comentarios o correcciones, puede enviarlas a la siguiente dirección:

 

robertodeleonus@yahoo.com

 

La serie De la biblioteca a la pantalla… y de vuelta no pretende ser una crítica de cine. Sigue leyendo